2012. 8. 2.

내가 보는 베트남(By Thao)


베트남을 생각할 때 가장 먼저 떠오르는 게 무엇이냐는 질문을 받을 때 쌀국수나 오토바이 문화를 대답하는 사람이 많을 것이다. 그러나 나는 논밭, 즉 농민들이 한껏 등을 구부려 농사를 짓고 가끔 쉬어서 물을 마시면서 즐겁게 이야기를 하는 모습을 생각한다. 더구나 가족, 자녀 이야기를 다정하게 나누는 몇 명 농촌 사람들이 모이는 나무 밑동에 있는 조그마한 찻집도 생각한다. 현재 베트남이 국가의 개혁 · 발전을 위해 모든 분야에 대한 산업화 · 현대화에 힘을 쏟고 있는 시점에는 이런 생각을 가지는 나는 너무나 보수적인 것이 아닌가
Có l khi đưc hi v nhng th mà mình thưng nghĩ đến khi nhc v Vit Nam, nhiu ngưi s nói đến món Ph hay “văn hóa giao thông xe máy”. Nhưng vi tôi, tôi li nghĩ đến hình nh nhng cánh đng, nơi có nhng ngưi nông dân còng lưng phơi nng làm rung, chc chc li ngi ngh ngơi, ung chén nưc và chuyn trò rôm r. Không nhng thế, tôi còn nghĩ đến hình nh quán nưc nh dưi gc cây đa vi mt vài ngưi khách thôn quê tươi cưi k chuyn gia đình, con cái. Liu tôi có quá c h khi nghĩ đến điu này trong khi Vit Nam đang n lc thc hin công nghip hóa, hin đi hóa mi mt trong đi sng đ đi mi, phát trin đt nưc?



사실 베트남은 사회경제 발전에 있어 많은 성과를 얻어 세계 국가들과 나란히 있을 수 있다는 게 자랑스럽지 않을 수가 없다. 그러나 베트남은 물론 세계에서 끊임없는 변화에 따라 전통적 가치와 인간의 편안함이 점점 없어져 안타까움을 느낄 수밖에 없다. 현재와 같은 물가상승 시대에는 금전이 어느 때보다 중요하게 여겨지고 이므로 인간도 물질적 가치를 쫓아다니게 된다. 사람들이 수획량이나 가족, 자녀에 대해 즐겁게 나눴던 이야기들은 이제 물가나 사회의 악에 대한 불만으로 바뀐다. 이러한 현대 사회의 복잡함은 내가 예전의 평화를 되찾고 싶은 생각을 하게 한 것 같다.
Thc ra, tôi rt ly làm t hào khi Vit Nam đã có nhiu bưc tiến trong s phát trin kinh tế, xã hi, sánh vai vi các nưc trên thế gii. Nhưng mt khác, tôi li thy tiếc nui v giá tr truyn thng và s thanh bình vn có, đang dn mt đi theo s phát trin không ngng ca xã hi Vit Nam cũng như trên thế gii. “Thi bão giá” khiến cho đng tin tr nên quan trng hơn bao gi hết. Con ngưi vì thế cũng theo đui giá tr vt cht nhiu hơn. Nhng câu chuyn vui v mùa màng, gia đình, con cái gi đây đưc thay thế bng nhng li than vãn v giá c th trưng hay t nn xã hi. Dưng như s phc tp ca xã hi ngày nay khiến tôi mun tìm li s thanh bình ca đt nưc ngày xưa hơn.


다른 한편, 내가 농민들이 등을 구부려서 농사를 짓는 모습을 생각한다는 게 베트남 사람들의 부지런한 성격에 대한 자랑에 의한 것이다. 베트남 민족은 키가 작고 날씬한 몸에도 불구하고 미국, 중국, 프랑스 등과 같은 백번 더 강한 침략군을 소탕시켰던 나라다. 이를 생각할 때마다 불굴의 의지가 있는 베트남 국민의 하나임을 자랑하며 스스로 더 노력해야 된다는 결심을 하게 된다. 여전히 베트남은 공해와 부정부패, 마약, 도박, 도둑 등과 같은 사회의 악이 존재하고 또 복잡해지며 학교폭력, 아동학대와 같은 새로운 사회문제들이 빈번하게 발생하고 있다는 사실이다. 그렇지만 이것은 베트남처럼 경제발전에 집중하고 과도기에 있는 나라에서 불가피한 현상이라고 생각한다. 다시 말해 많은 발전국가들은 발전과정에서 이런 현상을 겪었을 거란 말이다. 무엇보다 부지런하고 독창적인 베트남 민족은 능력과 서로 돕는 정신을 발휘하면 경제에도 사회에도 실질적인 발전을 이룰 수 있을 거라는 믿음이 있다.
Tuy nhiên, bên cnh đó, tôi nghĩ đến hình nh nhng ngưi nông dân còng lưng phơi nng trên đng rung như mt s t hào v bn cht cn cù, chăm ch ca con ngưi Vit Nam. Tuy vóc dáng nh bé, nhưng nhân dân Vit Nam đã tng đánh đui c nhng thế lc ngoi xâm hùng mnh gp trăm ln như M, Trung, Pháp. Mi khi nghĩ đến điu này, tôi li thy t hào vì mình là ngưi con ca dân tc Vit Nam kiên cưng, bt khut và t nh bn thân phi c gng hơn. Mc dù tình hình ô nhim và t nn xã hi như tham nhũng, ma túy, c bc, trm cp vn tn ti và thm chí còn tr nên phc tp hơn, cùng nhng vn đ xã hi nhc nhi mi phát sinh như bo lc hc đưng, bo hành tr em, nhưng tôi nghĩ rng đây là hin tưng không th tránh khi đi vi mt nưc đang trong thi k quá đ và tp trung phát trin kinh tế như Vit Nam. Hơn trên hết, tôi tin rng, vi bn cht cn cù, sáng to, nếu phát huy năng lc và tinh thn tương tr ln nhau, Vit Nam s đt đưc s phát trin thc s v c kinh tế và xã hi.

댓글 없음:

댓글 쓰기