Kimchi
is known as the staple food of Korea because wherever you may go, it is the
side dish that sits on the table. In Malaysia, this comparable dish can be said
to be Sambal. This is a side dish that appears most commonly during meals and
it is something that is also similarly popular in Indonesia and Singapore as
well.
한국의
주식은
김치로
알려져
있다.
말레이시아에서도
비슷하게
‘삼발’이란
요리가
그
나라의
주식이라고
할
수
있다.
이
반찬은
가장
일반적으로
식사
할
때
나타난다.
그리고
말레이시아만
아니라
인도네시아,
싱가포르에서도
마찬가지로
인기가
높은
반찬이다.
It
is mainly made from various chili peppers and it can be awfully fiery for those
who do not take their spices well. You can find some of these Sambal sauces
pre-made to be sold in foreign nations in gourmet departments. Though this may
not taste as original as those made by the native Malaysians but I would still
kill for one of those department store Sambals anytime.
‘삼발’은
주로
다양한
칠리
고추로
만들어져서
많은
사람들한테는
매우
매우게
느껴질
수
도
있다.
외국에
판매
할
수
있도록
미리
만들어진
삼발도
찾을
수
있다.
판매되는
삼발은
기본
원주민들이
만든
것
처럼
원래의
맛은나지
않지만,
나는
그
삼발도
그렇게
그리울수가
없다.
There
are 4 types of Malaysian Sambals and they are as follows:
말레이시안
삼발은4
가지가
있고,
그들은
다음과
같다:
1. Sambal belacan
This is created from pounded chilis
with toasted shrimp paste. Lime juice and sugar are added in a stone mortar
with the previous ingredients. It is usually consumed with cucumber with rice
of course.
이것은
구운
새우
페이스트와
고추로
만들어진다.
라임
주스,
설탕도
이
재료들과
함께
돌
절구에
추가된다.
이
삼발은
쌀과
오이와
함께
먹는다.
2. Sambal jeruk
Red or green pepper
is used to make this Sambal and it is made with sugar and vinegar. It is
commonly used as a seasoning for noodle dishes and fried rice.
빨간색
또는
녹색
고추와
설탕과
식초로
구성되는
삼발이다.
그것은
일반적으로
국수
요리와
볶음밥에
양념으로
사용된다.
3. 'Sambal daging
The ingredients that go into making
this are meat and spices. It is cooked until the meat becomes soft and loses
its form.
이
삼발에
들어가는
특별한
재료들은
고기와
향신료
이다.
고기가
부드럽게될
때까지
조리를
한다.
4. Sambal tempoyak
This exists as a raw and cooked
form.
Firstly, in the raw Sambal form, it
is made from pounded chilis with dried anchovies. Also, interestingly fermented
durian is served with this Sambal. (Tempoyak is a sweet-sour taste that helps
reduce the spiciness of the chili of the Sambal). The Sambal and Tempoyak can
be mixed separately when it is served so that the person can control the ratio
of the Tempoyak to Sambal.
Secondly, in the cooked form, it is
prepared from shallots, lemongrass, and pounded chilis being stir fried with Tempoyak,
turmeric leaf (for a good scent) and anchovies.
이
삼발은
조리
된
형태로
와
조리되지
않은
상태로
존재한다.
첫째,
원료삼발
형식으로는,
마른
멸치와
고추랑
만들어진다.
또한,
흥미로운
발효
두리안이
이
삼발와
함께
제공된다.
(Tempoyak는
삼발의
매운
맛을
줄일
수
있는
달콤
새콤한
맛이
난다.
먹는
사람마다
자기의
취향을
따라
삼발에
Tempoyak의
비율을
제어
할
수
있도록
되있다.
둘째,
조리
형태로는,
shallots에
레몬
그라스를
준비하고,
고추와
볶은Tempoyak,
심황
잎
(좋은
향기나는
잎)과
멸치와
혼합한다.
Left: cooked, Right: raw |
댓글 없음:
댓글 쓰기