Vietnam Pho |
Bên cạnh bữa cơm thường, những món nước luôn là lựa chọn hàng đầu và từ lâu đã đi sâu vào tiềm thức của người dân Việt, ở đó mang dáng dấp và tâm hồn Việt. Món nước chia làm các món chính là phở, bún.
베트남 음식 중에 퍼는 최고입니다. 퍼는 남딩성에 비롯되었지만 오느날 하노이 음식의 특징으로 여깁니다. 퍼는 엔제부터 있는지도 모르지만 여러 작가의 주제로 되었습니다. 탁람 작가는 퍼가 하노이의 특별한 음식인데 하노이에만 있는 것이 아니라 하노이에만 맛있기 때문이라고 했습니다. 퍼는 국물, 고기, 쌀로 만드는 바잉퍼라는 것 그리고 양념으로 만들게 됩니다. 국물은 소뼈나 돼지뼈로 요리되고 사용되는 고기는 소고기와 닭고기입니다. 쌀로 만드는 바잉퍼이라는 것은 얇고 질기며 부드러운 것입니다. 그리고 양파, 후추, 식초, 고추, 레몬잎이 퍼의 양념입니다. 퍼는 뜨겁게 먹어야 맛이 와전히 느낄 수 있고 구워과 같이 먹으면 훨씬 더 맛있으니까 하노이 사람은 구워과자주 먹습니다 (구워이라는 것은 엿가락이나 도넛 모양으로 튀긴 푸석푸석한 식품입니다). 그렇지만 맛있는 퍼를 만들려면 경험과 전통비결이 아주 중요한 요소입니다. 퍼를 요리하는 과정에 가장 중요한 과정은 국수를 요리하는 것입니다. 베트남 전통 퍼의 국물이 소뼈를 무궁한 불에 끓이고 양념을 쳐 만들게 됩니다. 하노이 퍼는 무궁한 불에 끓이는 소뼈 국물의 달콤한 맛, 부드러운 고기의 향, 맑은 국물 그리고 얇며 부드러운 바잉퍼를 합하여 독특한 맛이 만드는 것입니다.
Trong các món ăn truyền thống, Phở được xếp hàng đầu. Tuy Phở có nguồn gốc từ Nam Định nhưng ngày nay, Phở được coi là nét đặc trưng của Hà Thành (Hà Nội). Không biết Phở có từ bao giờ, chỉ biết rằng Phở đã đi vào trang viết của rất nhiều nhà văn. Nhà văn Thạch Lam đã viết như sau: Phở là một thứ quà đặc biệt của Hà Nội, không phải chỉ riêng Hà Nội mới có nhưng chính là vì chỉ ở Hà Nội mới ngon. Nước dùng của Phở được làm từ nước ninh của xương Bò, xương cục, xương ống, thịt dùng cho món Phở có thể là thịt Bò hoặc thịt Gà, bánh Phở phải mỏng và dai mềm, gia vị của Phở là hành lá, hạt tiêu, dấm ớt, lát chanh. Phở luôn phải ăn nóng mới ngon, người Hà Nội còn ăn kèm với những miếng quẩy nhỏ. Tuy nhiên để có những bát Phở ngon, còn tùy thuộc vào kinh nghiệm và bí quyết truyền thống của nghề nấu Phở. Trong món Phở công đoạn chế biến nước dùng, hay còn gọi là nước lèo là công đoạn quan trọng nhất, nước dùng của Phở truyền thống phải được ninh từ xương ống của Bò, cùng với một số gia vị. Phở Hà Nội có cái ngọt chân chất của xương Bò, cái thơm của thịt vừa chín đến độ để vẫn dẻo mà lại không dai, màu nước Phở trong, bánh Phở mỏng và mềm.
퍼외에 분은 베트남 유명한 음식 중에 하나입니다. 분이라는 것은 바잉퍼과 같은 쌀로 만들고 부드러운 것이지만 맛이 바잉퍼과 약간 다르는 것입니다. 재료에 따라 게분, 후에 소고기분, 등목어분, 우렁이분 등 과 같은 다양한 종류가 있습니다. 베트남에는 어디든지 분은 쉽게 보이지만 맛이 똑같지 않고 각 지억은 독특한 맛이 있습니다. 게다가 베트남 사람은 분 중에 게분을 가장 좋아하는데 사계절에 다 먹지만 시원하고 누구든지 잘 먹을 수 있어서 더운 여름에는 가장 많이 즐겨 먹습니다. 그리고 게분은 평이하고 베트남 투철한 향토를 담는 음식입니다. 게분을 요리하는 요법이 어럽지 않어서 베트남 가족은 대부분 직접 만들 수 있습니다. 지역마다 요법이 좀 다르지만 주요 재료를 다 똑같습니다. 게, 토마토, 새우 늑맘, 야채, 양파 그리고 빼지 못한 것이 분 등은 게분의 주요 재료입니다. 게분은 게국물의 향과 튀긴 두부의 느끼한 맛과 특별한 국물에 있는 하얗고 부드러운 분을 합하여 특별한 향이 나서 누구든지 보면 바로 먹고 싶은 생각을 들 겁니다. 그리고 배가 부르게 먹어도 더 먹고 싶은 느낌이 있을 겁니다.
Ngoài món Phở, bún cũng có rất nhiều loại bún như món bún riêu cua, bún chả, bún Bò Huế, bún cá rô đồng, bún ốc,… và mỗi vùng miền trên đất nước Việt Nam đều có những loại bún mang hương vị đặc trưng riêng, tuy nhiên món bún riêu cua thì ở bất cứ vùng nào trên dải đất hình chữ S cũng đều có và được rất nhiều người ưa chuộng vì tính mát, dễ ăn, rất phù hợp cho những ngày hè nóng nực. Món bún riêu cua có thể ăn được vào bất kì mùa nào trong năm, đây là món bún bình dị và dân dã nhất, mang đậm hương vị đồng quê của Việt Nam. Cách làm món bún riêu cua không quá khó, hầu như bất cứ gia đình nào ở Việt Nam cũng đều biết cách chế biến món ăn này, ở một số vùng miền cách chế biến có thể hơi khác nhau một chút về gia vị. Nhưng nguyên liệu chính cho món bún riêu cua thì ở đâu cũng giống nhau, đó là: cua đồng, cà chua, đậu phụ, mắm tôm, rau thơm, hành lá, bún. Thành phẩm của món bún riêu cua là một tô bún có mùi thơm mát dịu của nước riêu cua hòa quyên với vị béo ngậy của đậu phụ rán, cùng với những sợi bún mềm mại, trắng ngần được phủ bởi lớp nước riêu sóng sánh thanh mát mà không hề ngấy, tỏa hương thơm ngào ngạt hấp dẫn khó cưỡng, có thể ăn được đến no căng mà vẫn còn thèm.
베트남에 오면 여러분은 적어도 퍼나 분을 먹어 보면 좋습니다. 베트남의 음식정화을 담고 아름다운 베트남을 더 이해해 지고 좋아해 지기 때문입니다.
Đến thăm Việt Nam, du khách nên thưởng thức ít nhất là một trong hai món trên bởi đó là tinh hoa của ẩm thực Việt, sẽ phần nào đó giúp ta có thể hiểu và thêm yêu đất nước xinh đẹp này.
댓글 없음:
댓글 쓰기